seo dersleri

Web Sitesi Çevirisi Neden Bu Kadar Önemli?

Hedef kitlelerine ulaşmak isteyen şirketlerin web sitelerinde net, bilgilendirici ve marka imajlarını doğru yansıtan içeriklerin bulunması çok önemlidir. Şirketin ölçeğinden bağımsız olarak web sitesinin ne kadar ziyaret edildiği ve web sitesi ziyaret edildiğinde hedef kitleye aktarılan mesajın doğruluğu başarı elde etmede kritik bir öneme sahiptir.

Özellikle yeni hedef pazarlar belirleyen işletmeler için web siteleri bir kat daha önem kazanır. Marka bilinirliğinin olmadığı bir ülkede kendilerini doğru şekilde ifade etmek ve hedef kitleleri tarafından benimsenmek için web sitelerine ağır bir sorumluluk düşer. Bambaşka bir kültüre, bambaşka bir tarihe, farklı beğenilere ve farklı değerlere sahip kişilere en doğru şekilde erişebilmek için web sitesi çevirisi hizmeti alınmalıdır.

Web sitesi çevirisi hafife alınmamalı ve pazarlama faaliyetlerinin temeli olduğu gerçeği kesinlikle göz ardı edilmemelidir. Kaynak dilde yazılan web sitesi içerikleri hedef dile çevrilirken web site çevirisi hizmetinin alanında uzman çevirmenler tarafından yapılması gerektiği unutulmamalıdır.

Küçük, orta ölçekli ya da büyük bir işletmeniz varsa; hangi sektörde faaliyet gösterirseniz gösterin web sitesi çeviri yaptırmalı ve bunu yaparken sadece profesyonellerden destek almalısınız. Öyle ki web siteniz hedef dile çevrilirken yapılacak en küçük bir hata hedef ülkedeki potansiyel müşterilerinizin firmanıza karşı duruşunu değiştirebilir.

Web Sitesi Çevirisi Hizmeti Alarak Satışlarınızı Arttırabilirsiniz

profesyonel çeviri (tercüme)

Hedef kitlenizin dilinin doğru kullanıldığı, hedef toplumun değerlerine saygı gösterildiği ve marka imajının doğru şekilde yansıtıldığı web sitelerinin hedef kitle tarafından daha çok ziyaret edildiği biliniyor. Sadece yurt dışı pazarlara açılan değil kaynak ülkede satışlarını arttırmak isteyen firmalar da web sitesi çevirisi hizmeti alarak satışlarını çoğaltabiliyor.

 Yapılan incelemeler sonucunda tüketicilerin kendi anadillerinde hazırlanan web sitelerinden alışveriş yapma ihtimalinin tam tamına 4 kat fazla olduğu ortaya çıkarılmışken web sitesini tek dilde kullanan şirketlerin sayısının giderek azalmasının sebebi daha net anlaşılıyor.

Hazır yeri gelmişken küçük bir hatırlatma daha yapmak istiyoruz; kendi dillerinde hazırlanan web sitelerinden alışveriş yapmayı tercih eden tüketicilerin %56’sı daha fazla ücret ödemeyi bile göze alıyor. Bu nedenle yurt dışında faaliyet gösterme gibi bir niyeti olmayan işletmelerin bile web site çevirisi hizmeti almaları satışlarını arttırabilmek adına önem taşıyor, bizden hatırlatması…

Web Sitesi Çevirisi Hizmetlerinde Profesyonel Destek Almalısınız

Web sitesi çevirisi ve önemi hakkında detaylı bilgi aktardıktan sonra profesyonel hizmet almanın gerekliliğine değinmek istiyoruz.

Web sitesi çevirmenlerinin nitelikleri tercümenin başarısını doğrudan etkileyecektir. Kaynak ve hedef dile hakimiyetlerinin tam olması oluşması mümkün anlam bozukluklarının veya anlam bulanıklıklarının önüne geçecektir. Kaynak ve hedef dillerde kullanılan söz kalıplarının, deyimlerin ve yöresel söylemlerin etkili bir şekilde kullanılması web sitesine samimiyet katacak; dolayısıyla hedef kitlenin firmaya olan algısı değişecektir.

Web sitesi çevirisi yapılırken çevirmenin hiçbir şekilde yazım yanlışı yapmaması gerekir. Firmanın kurumsal imajının bir göstergesi olarak hedef dil çok doğru kullanılmalıdır. Yazım ve imla yanlışlarının kurumların ciddiyetsiz ve umursamaz olduğu hissini kolaylıkla verebilir. Bu yüzden metin çevirileri tamamlandıktan sonra editörler tarafından kontrol süreci başlatılmalıdır.

profesyonel çeviri (tercüme)Web sitesi çevirisi kapsamında çevrilen metinlerde hedef kitlenin kültürüne, geleneklerine ve göreneklerine uygun olmayan hiçbir söylem yer almamalıdır. Toplumsal hassasiyetin yüksek olduğu konulara karşı temkinli davranılmalı potansiyel müşterilerin tepkisi çekilmemelidir. Hedef toplumun tarihine, kültürüne ve sosyo ekonomik düzeyine uygun olarak geliştirilen metinlerle firmaların başarıları arttırılabilir.

Sonuç olarak web sitesi çevirisi hizmetlerinin köklü ve profesyonel firmalardan alınması gerekir. Kontrol mekanizmaları güçlü olan ve sektörel deneyime sahip çevirmenleri görevlendiren firmalar; web sitesi çevirisi yaptırmak isteyen şirketlere en kaliteli hizmeti sunabilir. Bu bağlamda ingilizceturkce.gen.tr olarak profesyonel web sitesi çevirisi alanında da uzman kadromuzla hizmet verdiğimizi hatırlatmaktan memnuniyet duyarız.

Yorum Yaz

Tüm Yorumlar

Eposta adresiniz yayınlanmayacaktır ve bilgileriniz 3. kişilerle paylaşılmayacaktır. * Yıldızlı alanların doldurulması zorunludur. *

Web Sitesi Çevirisi Neden Bu Kadar Önemli? | İngilizceTurkce.Gen.Tr